Как много неприятных, непредвиденных ситуаций мы переживаем в течении нашей жизни, и наше сердце оттого стягивается, пропадает любовь, куда-то уходит огонь и приходит тяжесть. Как часто хочется, дабы пришёл кто-то на помощь и помог понести это отяжеление. Сколько пролитых слез настигает нас, казалось бы «жизнь пустая и весь смысл существования потерян». Ободритесь! Нам явлена дивная радость, жертва Иисуса Христа принесла нам возможность жить, а не существовать. Он пришёл утереть нам слёзы, и поднять, когда мы падаем, освободить от тяжести. Насколько ты сегодня живешь в тесных взаимоотношениях с Богом? Насколько упования твои возложены на Бога? Если ты всё это утерял, не пора ли начать всё заново? Обнови свою страницу жизни, пересмотра пути свои и начни всё с белого листа, ведь Бог так близно, Он рядом, Он стучится к тебе, а ты отвори и сам удивишься и прославишь Бога, ибо Он - Жизнь! Аминь.
Алексей Краснокутский,
Украина
Меня зовут Алексей Краснокутский, мне 15 лет. Люблю писать разные христианско-психологико-философские статьи. e-mail автора:alex300320@i.ua
Прочитано 10202 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Возчик - Лялин Андрей Владимирович (LAVScan) Человеческая судьба чем-то напоминает извилистую, подчас (как нам кажется) непредсказуемо-своенравную (куда-то стремительно утекающую реку жизни), изгибы которой лишь частично могут быть познаны нашим сознанием на том коротком отрезке времени, кое отпущено для воплощения нашей личности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".