Поздравление с праздником Нового года
Мне Господь передал , для святого народа
Поздравляю искупленный кровью народ
И дарю вам — служить мне ещё один год
Оцените Мой дар, не спешите судить
Хотя жизнь ваша пар, год вас буду хранить
Ещё год есть возможность очистить сердца
Ещё год умолил я Святого Отца
Ещё год, может быть он последний друзья
Он пройдёт и по воле Отца прийду Я
Когда в небо начнёте блаженный исход
Благодарно поймёте зачем ещё год
А сейчас просто верьте, прошу Мой народ
Своё сердце проверьте, ещё один год
Я не медлю, а просто прийти не могу
Моя церковь пока не на том берегу
Так привыкла к пустыне в духовном пути
Не решается в Сыне Иордан перейти
Что же, в Новом году, будь смелей Мой народ
Иль в морозы по льду, или в засуху вброд
Перейдите ! Наследуйте землю свою
Не тяните ! Запомните, год вам даю
Комментарий автора: посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой.
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго.
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 8337 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.