Ми маленькі промінці,
Держить нас Господь в руці.
Він нас гріє і голубить,
Бо Ісус нас дуже любить.
Він батькам дарує сили,
Щоб промінчики ростили.
В нас Ісус в сердечку є,
Наче сонечко встає.
Ми промінчики малята,
Але будем підростати.
Будем вчитися молитись,
Як промінчики світитись.
Будем вчитися співати,
Щоб Ісус прославляти.
Будем в Господі радіти
І любов'ю всім світити.
Будем дякувати Богу
За любов і допомогу.
Нам любов Христова сяє,
Нас ростить і зігріває.
Як маленькі пагінці.
Підростають промінці.
***
Підростуть промінці маленькі,
Пустять Бога в своє серденько.
Будуть людям шлях осявати,
Наші любі Божі малята.
Царство Боже таких, як діти,
Що так щиро любов'ю світять.
Умань 2007
Комментарий автора: Дякую Богу за мою, маленьку колись, групу "Промінці", для яких я писала цей монтаж. Буду дуже рада, якщо ці рядки стануть комусь у нагоді.
Людвенко Ирина,
Небесный Иерусалим
Я вечный пиллигрим. Удела этого
Я добивалась столько долгих лет.
И мне ли на ветра сегодня сетовать
Коль парусам без них дороги нет?!
Я странник на земле. Дороги пыльные...
Свой свадебный наряд приподниму,
Чтоб не запачкать. Грешная, бессильная,
Но я оправдана! И я иду к Нему!
"Ибо для меня жизнь - Христос, и смерть - приобретение."
Филипп. 1:21
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.